MY TASBIH
Holy Qur'an

Surah Saad (The letter Saad)

(سورة صٓ)
Surah 38 • Category: Meccan • Verses: 88
1

ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ

English Translation
Sad. By the Qur'an containing reminder...
2

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ

English Translation
But those who disbelieve are in pride and dissension.
3

كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ

English Translation
How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.
4

وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ

English Translation
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
5

أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ

English Translation
Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
6

وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ

English Translation
And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.
7

مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ

English Translation
We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.
8

أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي ۖ بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ

English Translation
Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.
9

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ

English Translation
Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?
10

أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ

English Translation
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.
11

جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ

English Translation
[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
12

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ

English Translation
The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,
13

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ

English Translation
And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.
14

إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

English Translation
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
15

وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ

English Translation
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
16

وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ

English Translation
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"
17

اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

English Translation
Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allah].
18

إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ

English Translation
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.
19

وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ

English Translation
And the birds were assembled, all with him repeating [praises].
20

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ

English Translation
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.
21

۞ وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ

English Translation
And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber -
22

إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ

English Translation
When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.
23

إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ

English Translation
Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."
24

قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩

English Translation
[David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah].
25

فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ

English Translation
So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
26

يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ

English Translation
[We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people in truth and do not follow [your own] desire, as it will lead you astray from the way of Allah." Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for having forgotten the Day of Account.
27

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ

English Translation
And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.
28

أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ

English Translation
Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?
29

كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ

English Translation
[This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded.
30

وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

English Translation
And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah].
31

إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ

English Translation
[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.
32

فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ

English Translation
And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."
33

رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ

English Translation
[He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.
34

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ

English Translation
And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.
35

قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

English Translation
He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower."
36

فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ

English Translation
So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,
37

وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ

English Translation
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver
38

وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ

English Translation
And others bound together in shackles.
39

هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ

English Translation
[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."
40

وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ

English Translation
And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
41

وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ

English Translation
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment."
42

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ

English Translation
[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink."
43

وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

English Translation
And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
44

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

English Translation
[We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah].
45

وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ

English Translation
And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision.
46

إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ

English Translation
Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
47

وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ

English Translation
And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
48

وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الْأَخْيَارِ

English Translation
And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
49

هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ

English Translation
This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return
50

جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ

English Translation
Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
51

مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ

English Translation
Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.
52

۞ وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ

English Translation
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.
53

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ

English Translation
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
54

إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ

English Translation
Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.
55

هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ

English Translation
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
56

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ

English Translation
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
57

هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

English Translation
This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.
58

وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ

English Translation
And other [punishments] of its type [in various] kinds.
59

هَٰذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ

English Translation
[Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire."
60

قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ

English Translation
They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement."
61

قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ

English Translation
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."
62

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ

English Translation
And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?
63

أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ

English Translation
Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"
64

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ

English Translation
Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.
65

قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنْذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

English Translation
Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing.
66

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

English Translation
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."
67

قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ

English Translation
Say, "It is great news
68

أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ

English Translation
From which you turn away.
69

مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

English Translation
I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].
70

إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ

English Translation
It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
71

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ

English Translation
[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.
72

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

English Translation
So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
73

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

English Translation
So the angels prostrated - all of them entirely.
74

إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ

English Translation
Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
75

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ

English Translation
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"
76

قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ

English Translation
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
77

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

English Translation
[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.
78

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

English Translation
And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
79

قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

English Translation
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
80

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ

English Translation
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
81

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

English Translation
Until the Day of the time well-known."
82

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

English Translation
[Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all
83

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

English Translation
Except, among them, Your chosen servants."
84

قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ

English Translation
[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -
85

لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ

English Translation
[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
86

قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ

English Translation
Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious
87

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

English Translation
It is but a reminder to the worlds.
88

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ

English Translation
And you will surely know [the truth of] its information after a time."

About Surah Surah Saad (The letter Saad)

Surah Surah Saad (The letter Saad) is the 38 chapter of the Holy Quran. It was revealed in the Meccan period and contains 88 verses. Believers frequently search for Surah Surah Saad (The letter Saad) translation, Surah Surah Saad (The letter Saad) meaning, and Surah Surah Saad (The letter Saad) full text to study and memorize this blessed surah online.

Reciting or listening to Surah Surah Saad (The letter Saad) audio mp3 is a highly rewarded devotion, helping Muslims understand the key messages, historical context, and spiritual virtues of this revelation. Using our clean Quran reader view allows line-by-line reflection in English and Urdu.